日本人の95%が「俺はお前が俺を見たのを見たぞ」という文章を英語に訳せない…終わりだよ、この国…

1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:02:22.84 ID:9X6pTtLq0

バチェラー結婚の友永真也氏、車へのこだわり「スタートがポルシェだった」 妻・岩間恵と初の夫婦取材

https://news.yahoo.co.jp/articles/0e5b219a2e37bbd695035bba11bcef6b7580504f

レス1番のリンク先のサムネイル画像
2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:02:45.50 ID:9X6pTtLq0
I saw her standing there😤
3 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:03:20.77 ID:9X6pTtLq0
モメンらもためしに訳してみろ
自分の英語力がわかるぞ
7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:05:16.07 ID:Ekc/3wSn0
I saw u saw me じゃだめなの
11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:06:31.69 ID:VY/yyV3b0
I saw that you see me じゃないの?
12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:06:39.93 ID:eDOeiUFo0
i saw you see me.

ちな英検2級

13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:06:52.03 ID:gm5FwE2O0
こういう埋め込み文の処理能力は言語能力の根幹に関わる問題で、単なる英語力の話じゃないんだよな
そもそもこの国とか主語がでかすぎる
23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:10:12.42 ID:fVZ0MIQj0
>>13
この国ネタも知らない奴が嫌儲に沸くようになったのか
もう終わりだよこの国
14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:07:02.74 ID:6utuqB+80
時制とか全くわからないが
I have seen that you had watched me.
19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:09:26.77 ID:yy9ejHD30
お前と甘い言葉の事を聞いた…
Heard about you and your honeyed words…
24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:10:12.56 ID:9X6pTtLq0
日本人の英語力、洒落にならないレベルで低下してしまう…🥶
25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:10:42.01 ID:JPNrYrkZ0
普通に板違いだから他所でやれ
28 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:12:57.86 ID:+fVsTiaF0
能登 伊豆 能登 伊豆
Noto is not Noto.

能登は伊豆ではない。

37 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:18:58.20 ID:RgoVbSrx0
彼はお前が彼を見るのを見た
これをドイツ語にする問題が難しい
英語にするとヒーソーユーシーヒムだろうが
ドイツ語だと最後のヒムを再帰代名詞にするとかしないとか
40 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:20:27.02 ID:mFP92KxDM
アメリカ人の99%はそれを日本語に訳せないんだから同じ事だろ
42 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:22:02.25 ID:XMtFM85P0
真剣に考えてみたが、アイソウユールックドミーってのが思い浮かんだが、シーとルックの違いもよくわからんかったわ
年々英語アレルギーが増してるわ
43 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:23:33.35 ID:Q84Q5LR20
岩間構文は頭がおかしくなる
46 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:25:05.58 ID:47B70vvS0
昔の農家では牛は家族の一員だったしな
49 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:47:26.52 ID:fZSf7EHy0
けど奥が深いぞこれ
50 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:48:21.30 ID:qi7bvLTs0
チャッピーに聞けばいい
51 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:50:26.77 ID:/qzJToh30
I saw that you saw me

関係代名詞はマジで偉大

52 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/02(木) 23:54:34.74 ID:5aYtbqlA0
I saw you looking at me.
I later saw that you had looked at me.

機械翻訳使ったが訳しわけるために後の分には後日を付け加えました

55 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2025/10/03(金) 00:02:14.91 ID:T+8s/nHd0
英語は思い浮かばんけど Je t’ai vu me regarder を英語で言えって話だろ?
言えなくて言うのもなんだど、問題の日本語が解りにくいから解らなくなるんでね?

コメント一覧

タイトルとURLをコピーしました