日本人「戸田奈津子の訳ひどすぎワロタwww」 戸田奈津子「ほならね、」

1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:04:03.034 ID:K07POdz40
戸田奈津子
「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」
2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:04:57.284 ID:14HMMt200
これに関しては依頼するやつが悪い
3 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:05:23.276 ID:vzdPN7bZ0
ターミネーター2の「地獄で会おうぜベイビー」はどうなの?
4 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:06:45.547 ID:vO5ILmmw0
こいつはコトだ!
5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:07:32.209 ID:vzdPN7bZ0
やややケッタイな!
6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:08:03.108 ID:zKx6TNJy0
地の利は叩きすぎ 素直に謝ったほうがいい
7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:08:04.708 ID:NbJRyC5ed
意訳はともかく誤訳は謝ろうね
8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:08:38.659 ID:5GPfWnsD0
割と正解のある仕事で間違い指摘されてるだけなのにほならねは流石にバカすぎて
9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:09:54.591 ID:oseEuKG9d
誤訳は場合によっては解釈違いを引き起こしてしまうというのを
ロードオブザリングで学んだ
10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:10:09.999 ID:vzdPN7bZ0
いま脚本ですらチーム作業らしいけど
こういう仕事ってダブルチェックとか入らないのかね
25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:43:05.639 ID:veAnACs3r
>>10
昔は戸田奈津子に逆らえば業界で生きていけない程のくそ老害ババァだったから無理だよ
11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:10:33.626 ID:tMc4nzws0
撃てー!を火事だー!にするのはダメだと思うよ
22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:18:01.513 ID:lirJEPmo0
>>11
井上のやつ?
12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:10:47.051 ID:Z58sZSZy0
ほんとはそんな事言ってなさそう
13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:11:30.220 ID:OUm09t6U0
奈津子かどうか知らんけど
ジョークを日本人向けにする技術は凄いと思う
14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:12:01.028 ID:lGGT/8ql0
トップガンマーヴェリックの翻訳は普通に良かったわ
30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 11:17:26.913 ID:xNjP90Jp0
>>14
専門用語周りはちゃんと監修が入ってたし
戸田奈津子節が良い方に働いて吹き替えよりも元のニュアンス伝わる部分も多かったらしいな

まぁ誰がやろう字幕は見る気無いけど

15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:14:09.425 ID:9jrJk6+H0
スラングを適当に直訳してる洋楽ライナーノーツよりマシ
16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:14:51.252 ID:+eTWbrLKa
じゃあ貰ったお金返そうや
17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:15:12.430 ID:9FilYYwN0
誤訳を?
18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:16:22.018 ID:jaTTbQJO0
でもさ、仕事で字幕作ってる奴が消費者にそういうこと言うのはなんか違うでしょ

ラーメン屋で不味いラーメンが出てきてクレーム入れたら、
じゃあ代わってやるから俺よりうまいラーメン作れよって店主に言われるようなもんだろ

19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:16:34.116 ID:yChgO+Ls0
なっちは叩かれすぎだと思うわ
20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:17:08.447 ID:Y5hbFcYbd
岩川のせい

どこの会社のとは言わないけど

21 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:17:35.737 ID:BZxlluvF0
歯が足りない!

は?

23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:28:37.560 ID:vQB8nBRwp
大天使マイケル
24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:32:40.549 ID:mvqycPUOd
だけど僕は英語が分からないので戸田さんに頼るしかないのでしす
26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 10:43:49.696 ID:veAnACs3r
スタローンのモノマネしてた吉本の芸人が今引っ張りだこらしいね
27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 11:04:11.404 ID:4AcQYW8t0
給料安くて成り手がおらんから頼るしかないんやろ
28 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 11:14:20.568 ID:89JZ2qnUa
当たり外れがでかい
ターミネーター2は戸田奈津子だからこそ「地獄で逢おうぜベイビー」みたいな粋な名訳が生まれたわけだし
あと数をこなす必要があったり字数制限のような事情もあるから多少の誤訳は仕方ない
それでもろくに脚本の補足も読まないで意訳ばっかした上で謝罪も反省もせずふんぞり返ってほならね理論はガ●ジ
29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 11:15:05.665 ID:89JZ2qnUa
そもそもこの人は通訳の人だし
そんな奴を映画業界に誘ったコッポラが悪い
31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/08/03(水) 11:17:43.955 ID:CxHI1JQ/0
コーヒーを?

コメント一覧

タイトルとURLをコピーしました