- 1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:09:48.45 ID:AbYCwkPL0
-
知ってる?『トイ・ストーリー3』にトトロが登場する理由https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_62ac2130e4b0cdccbe5ba261
- 2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:09:53.86 ID:asHG8wPo0
-
てか今の中田は外野もやてろエセ陽キャ野郎にゃ
- 3 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:10:24.42 ID:KLnVO63/0
-
こういうのがいいんだよ
- 4 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:10:26.57 ID:20wUZrKXp
-
翻訳アプリのやつじゃん
- 5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:10:53.07 ID:9ThiJ0o0a
-
これいつまでも改善されないの謎
- 6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:11:50.34 ID:btmKe9hvM
-
まあ大人は字幕版見ろってことだろ
- 7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:00.17 ID:JyPAAB8F0
-
ラーヤはクソダサフォントじゃなくて良かった
- 8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:13.81 ID:jjxwv7k6M
-
こんなん初めて見た
- 9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:33.62 ID:ouoIOYN9M
-
xboxの日本語版ゲームみたいな雑さ
- 10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:54.81 ID:aoT1iBHL0
-
こういうフォントをかっこいいと思ってるからな欧米人は
- 11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:05.46 ID:raL124QJ0
-
こんなんあったのかよ
- 12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:45.66 ID:Q7/t4EVJ0
-
インディーゲーの翻訳じゃん
- 13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:46.91 ID:0KIVmqJq0
-
日本向けローカライズごときにもはや金と手間かけてられないんですよ
- 14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:47.77 ID:Tx9xP/DW0
-
ゲームとか映画だと、フォントのライセンスがまた別に必要で
予算ないと適当になるとか事情があるのかね - 15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:14:06.76 ID:GA0J+anW0
-
仕事しない方がマシなレベル
- 16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:14:14.32 ID:5Hz5m4QO0
-
やっつけ仕事だわな
どうせ吹替なんてガキが見るんだしこだわる必要ないやろっていう - 17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:15:04.96 ID:2n3k1RG90
-
>>1
真っ先にシュガーラッシュを上げてくれてありがとう
数あるダメ日本語化の中で群を抜いて酷いんだよ - 18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:15:11.81 ID:98gput5ta
-
安っぽい
- 19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:15:53.45 ID:GBLUiD9F0
-
既存のフォントじゃなく手書きやデザインされたものを作らないとだめなこれ
- 20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:16:44.94 ID:+5UfpTB/a
-
日本語に直さず字幕つけるのではダメなの?
- 21 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:18:06.27 ID:JyPAAB8F0
-
>>20
昔はそうだった
今はデジタル化で直せるようになったせいで逆にクオリティが… - 22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:18:22.34 ID:GBLUiD9F0
-
>>20
ピクサーはそんな手抜きはしない
というかメインに映る時じゃなく画面の端に映る時も日本語化してあるんよ - 23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:19:18.60 ID:643SubTN0
-
アナ雪2といい日本担当がもうね期待できないよ
- 24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:20:39.86 ID:S9sCz/zp0
-
こういうの伏線になってたりする時に訳すんだろ?
- 25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:21:56.31 ID:5WJcWEy50
-
今は映画でもこんなことになってるのかよ
吹き替え以外のローカライズとか必要なくないか - 26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:22:31.09 ID:d+hJWrdbM
-
ほとばしるsteam感
- 27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:23:06.08 ID:vho9KzUH0
-
シュガーラッシュは「私のヒーロー」もひどい
オンラインで割れてどうするかと思ったら、割れてる時は英語でくっつくと日本語になるトンデモ仕様だった - 28 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:23:56.22 ID:GBLUiD9F0
-
>>27
難易度高すぎだろそれ - 29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:25:20.83 ID:UXJrSSqu0
-
ゲームでもそうだけど字幕でもなんでもクソダサゴシックにするの本当やめろ
他になにかあるだろ… - 30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:40:26.81 ID:KELeH0890
-
そんな得体の知れない文字見たくもないしフォントの善し悪しなんて分からないんだよ
- 31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 13:49:08.18 ID:Rcx5fX/e0
-
横に字幕つけるだけでいいだろ
なぜこんなクソしょうもないことするのか理解不能
コメント一覧