日本人の英語の発音、白人に死ぬほどバカにされていた

1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:21:33.06 ID:ZmnFR80Fd
2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:21:56.01 ID:ZmnFR80Fd
これ差別とかにならないの?
5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:25:02.74 ID:tp0Y7cWW0
インド英語もイタリア英語も何かしら馬鹿にされてるからどうでもいい
6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:25:51.87 ID:/1MMf79n0
そもそもアメリカの英語も馬鹿にされてるし
7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:26:10.92 ID:y3UrCySj0
なら英語で寿司とか先生とか発音する時は日本語に準じた発音しろよと言いたい
8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:26:21.90 ID:VFvDKYVK0
重複すれあります
9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:32:24.12 ID:RagHIuFc0
発音の正しさは言語の利便性から考えると邪魔な要素でしか無いイントネーションがめちゃくちゃでも通じる日本語を見習え
10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:33:17.57 ID:dwecG5tA0
これ考えるとJPOP(笑)とか恥ずかしくて聞いてられんわ
11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:33:23.36 ID:o5SU2/j/0
どういう感じで聞こえてるんだろ
12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:36:32.39 ID:X09D0kDT0
アフリカ訛りとかと違って空気を乱すからな
恐らく相当醜く感じるんじゃないかと常々思ってる
13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:37:12.66 ID:4BRhYqwU0
ギャグとしては使ってるね
14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:38:36.33 ID:y8yYFNGk0
こういうスレがジャップって感じ
自分らで自分らの揚げ足取って虚しい民族だよ
15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:39:14.59 ID:y0jXDL710
別にバカにはされんだろうがすごく幼く聞こえるんだろうなとは思う
16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 19:59:00.34 ID:ASkSMSnD0
異物は「下の者」としてしか許容できない
群社会の大原則
17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 20:00:45.84 ID:TZcgo7TI0
通じればええんや
18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 20:05:36.56 ID:zNHuvifP0
あいつら黒人やヒスパニックもインド人もバカにしてるだろ
弱者のインキャに過ぎないんだけてま
19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 21:44:46.09 ID:U5DsMtQI0
悔しい
23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 21:56:20.06 ID:xmrLPLdS0
子音の部分が間延びして聞こえるのかもしれないが
そもそもこれらはもはや日本語化した単語なわけで、もはや英語じゃないんだから良くね?
25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/11(日) 22:32:11.57 ID:f6eO56wX0
イギリスだろうがアメリカだろうがネイティブのお笑いの一つだろそれ
第二言語なんだからでかい顔して発音すりゃいいんだよ
27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/12(月) 00:01:05.03 ID:0NO6gdRV0
思うに、これは日本の学校教育の問題ですね
よく曲解されているのですが、英会話において最も大事なのは、母音を正確に発音することではありません
正しくは、母音をシュワー(ə)の音かそれ以外の音で発音し分けることです
音の強弱を相手に伝えるための手段にストレスアクセントと呼ばれるものがありますが、英会話においては、このストレスアクセントに依存して発音の似た単語を区別しています
ストレスアクセントが乗らない箇所はシュワーで曖昧にし、ストレスアクセントが乗る箇所はそれ以外の発音で強調します
28 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/12(月) 00:03:18.75 ID:0NO6gdRV0
少なくとも、英会話においてこれは世界共通の暗黙のルールのようなものです
もちろん、theやaのように状況によってストレスアクセントの乗る乗らないを選べるものもありますが、これは基本的には機能語に限られます
日本の学校教育においては、英会話があまり重視されていないからなのか、このような内容に触れること自体とても稀です
つまり、日本人の多くが発音を間違えて覚えてしまうのは、至極当然なのです
29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/12(月) 00:04:16.65 ID:y9VZJkRm0
馬鹿にされてるっていうか通じないレベルじゃなかったっけ
31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/12(月) 00:07:31.69 ID:SZa72nKX0
大谷翔平は上達してたな
やっぱ海外に長く住むと自然とうまくなる
32 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2024/02/12(月) 00:12:33.43 ID:OwUwm9nF0
アンミカが昔付き合ってた韓国人の彼氏が教えてくれた出身の訛を話せなかったり理解出来なかったりして
ウソをついているだろ?と問い詰めたら突然ベタベタの関西弁でキレられ韓国の工作員だと白状した話はスキ(´・ω・`)

コメント一覧

タイトルとURLをコピーしました