なんで日本語って、時間的に昔のことを「前」って呼ぶの?

サムネイル
1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:29:30.26 ID:jsojFf9V0
時間だと、前→☆→後
空間だと、後ろ→☆→前

これって、なんか理由とかあるんか?

5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:30:42.37 ID:Bsa2YavW0
前(さき)
9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:32:08.69 ID:jsojFf9V0
>>5
「さき」もよくわからん。
先の戦争とか過去のこと言ったり、それは先のこと、みたいに未来のこと言ったり
13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:33:59.76 ID:5QjYNZLsd
>>9
日本語のさきという表現あって後で漢字の前を当てはめたからな
6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:31:13.09 ID:xwfmC0T9d
時が未来に進むと誰が決めたんだ
8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:31:48.19 ID:PSbQxSQd0
先の時代←過去とも未来とも取れるこれが許されてる理由
10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:32:31.99 ID:xwfmC0T9d
英語も大して変わらんだろ
11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:33:29.40 ID:k0wK5D7Y0
前と後ろが逆だったら列に割り込むことになるだろ
16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:35:17.00 ID:xDeZZS730
バック・トゥ・ザ・フューチャーを知らんのか
18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:37:15.49 ID:jsojFf9V0
>>16
そのバックは後ろに行くという意味の行為じゃないのか
17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:36:09.27 ID:2A21MikF0
(今会話している)前にディズニー行った
(ご飯食べた)後でコンビニ行く
のように、現在を基軸に前や後が使われていると思うが
()は普段省略してるのかな
19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:37:37.91 ID:ud7dCeXKr
考えた事なかったわ
20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:37:51.16 ID:qIiurAAc0
今はディズニーに行った後
ディズニーに行ったのは今の前
21 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:38:04.52 ID:qlru7IrL0
空間と時間は反対語だから前後も反対になるんな
22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:38:49.37 ID:DNAiNmMxM
何で日本語って見下すときお前ってゆうの?
しかも妻のこと奥さんってゆったりするし
23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:39:27.85 ID:2A21MikF0
時間軸で未来を向いて立っているというイメージがあるな
25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:40:13.01 ID:qIiurAAc0
>>23
そのイメージで言うと前は未来じゃわ
26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:40:13.77 ID:/DE44sJFd
今から見て昔の話の時間の流れはこっちに向いてるから前やろ
英語のbeforeも同じ
29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:42:22.51 ID:jsojFf9V0
>>26
beforeって空間的に「前」という意味で使われるんか
日本人が勝手に「以前」という語をあてはめただけじゃないのか
31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:44:56.26 ID:jsojFf9V0
>>29
調べたら、beforeに空間的に「前」の意味もありそうやな
とすると、スレタイの疑問はそもそも日本語だけに限定できるものじゃなかったのか
36 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:47:44.66 ID:/DE44sJFd
>>29
時間の流れが現在から正方向(前)に進むからbe fore
空間とか知らん
27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:40:36.70 ID:ht/K7rosr
おもしろいな
30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:44:51.98 ID:W2xaqoGqM
うんちぶりってなに?
32 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:45:10.01 ID:02tHrQB30
語源としては 目(ま)方(え) 尻(しり)方(え) だよな
後方と臀部どっちを「しり」と先に呼んだのかはわからんが
35 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:47:23.33 ID:jsojFf9V0
>>32
語源的にも、目で見えるか否かがやっぱり焦点なんやろうな
34 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:47:14.91 ID:02tHrQB30
なんかそれでも釈然とせんよな
38 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:50:30.67 ID:02tHrQB30
以前、以後とかって漢語っぽくね
中国語はどうなってんだろう
39 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:52:27.86 ID:xwfmC0T9d
beforeとforwardが同じ単語になるので
プログラムの翻訳作業を雑にやるとおかしくなりがち
底辺翻訳ドカタがキレて建てたのか?
40 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2023/09/05(火) 12:53:27.04 ID:xwfmC0T9d
俺は底辺翻訳ドカタのやる作業にキレてんだよ
単語が使われる文脈の情報ぐらい自主的な要求しとけ

コメント一覧

タイトルとURLをコピーしました