【画像】ピクサーやディズニーに出てくる激ダサフォントの日本語ローカライズ看板について

1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:09:48.45 ID:AbYCwkPL0


知ってる?『トイ・ストーリー3』にトトロが登場する理由

https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_62ac2130e4b0cdccbe5ba261

レス1番の画像サムネイル
レス1番の画像サムネイル
レス1番の画像サムネイル

2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:09:53.86 ID:asHG8wPo0
てか今の中田は外野もやてろエセ陽キャ野郎にゃ
3 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:10:24.42 ID:KLnVO63/0
こういうのがいいんだよ
4 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:10:26.57 ID:20wUZrKXp
翻訳アプリのやつじゃん
5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:10:53.07 ID:9ThiJ0o0a
これいつまでも改善されないの謎
6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:11:50.34 ID:btmKe9hvM
まあ大人は字幕版見ろってことだろ
7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:00.17 ID:JyPAAB8F0
ラーヤはクソダサフォントじゃなくて良かった
8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:13.81 ID:jjxwv7k6M
こんなん初めて見た
9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:33.62 ID:ouoIOYN9M
xboxの日本語版ゲームみたいな雑さ
10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:12:54.81 ID:aoT1iBHL0
こういうフォントをかっこいいと思ってるからな欧米人は
11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:05.46 ID:raL124QJ0
こんなんあったのかよ
12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:45.66 ID:Q7/t4EVJ0
インディーゲーの翻訳じゃん
13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:46.91 ID:0KIVmqJq0
日本向けローカライズごときにもはや金と手間かけてられないんですよ
14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:13:47.77 ID:Tx9xP/DW0
ゲームとか映画だと、フォントのライセンスがまた別に必要で
予算ないと適当になるとか事情があるのかね
15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:14:06.76 ID:GA0J+anW0
仕事しない方がマシなレベル
16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:14:14.32 ID:5Hz5m4QO0
やっつけ仕事だわな
どうせ吹替なんてガキが見るんだしこだわる必要ないやろっていう
17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:15:04.96 ID:2n3k1RG90
>>1
真っ先にシュガーラッシュを上げてくれてありがとう
数あるダメ日本語化の中で群を抜いて酷いんだよ
18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:15:11.81 ID:98gput5ta
安っぽい
19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:15:53.45 ID:GBLUiD9F0
既存のフォントじゃなく手書きやデザインされたものを作らないとだめなこれ
20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:16:44.94 ID:+5UfpTB/a
日本語に直さず字幕つけるのではダメなの?
21 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:18:06.27 ID:JyPAAB8F0
>>20
昔はそうだった
今はデジタル化で直せるようになったせいで逆にクオリティが…
22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:18:22.34 ID:GBLUiD9F0
>>20
ピクサーはそんな手抜きはしない
というかメインに映る時じゃなく画面の端に映る時も日本語化してあるんよ
23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:19:18.60 ID:643SubTN0
アナ雪2といい日本担当がもうね期待できないよ
24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:20:39.86 ID:S9sCz/zp0
こういうの伏線になってたりする時に訳すんだろ?
25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:21:56.31 ID:5WJcWEy50
今は映画でもこんなことになってるのかよ
吹き替え以外のローカライズとか必要なくないか
26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:22:31.09 ID:d+hJWrdbM
ほとばしるsteam感
27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:23:06.08 ID:vho9KzUH0
シュガーラッシュは「私のヒーロー」もひどい
オンラインで割れてどうするかと思ったら、割れてる時は英語でくっつくと日本語になるトンデモ仕様だった
28 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:23:56.22 ID:GBLUiD9F0
>>27
難易度高すぎだろそれ
29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:25:20.83 ID:UXJrSSqu0
ゲームでもそうだけど字幕でもなんでもクソダサゴシックにするの本当やめろ
他になにかあるだろ…
30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 12:40:26.81 ID:KELeH0890
そんな得体の知れない文字見たくもないしフォントの善し悪しなんて分からないんだよ
31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/06/18(土) 13:49:08.18 ID:Rcx5fX/e0
横に字幕つけるだけでいいだろ

なぜこんなクソしょうもないことするのか理解不能

コメント一覧

タイトルとURLをコピーしました