- 1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:39:42.69 ID:kTbSicQm0
-
翻訳は糞だよ…
- 2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:39:49.96 ID:kTbSicQm0
-
これマジなん
- 4 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:40:33.29 ID:1kFHx3yO0
-
ワイはハリウッド映画見て同じこと思うわ
英語圏が良かったって - 5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:40:38.44 ID:801CFyoB0
-
どう考えても英語圏方がエンターテイメント充実してる
- 10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:42:05.74 ID:kTbSicQm0
-
>>5
英語は話者が多いから翻訳の質が高い
日本語は日本人しか話してないから翻訳の質がめちゃくちゃ低い - 6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:40:39.25 ID:tb5Vrg8/0
-
そういう人も居なくは無いやろ
- 7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:40:55.25 ID:VUWYmiis0
-
国内の日本人や
- 8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:41:36.88 ID:fYGhCjQX0
-
絶対ワイらも海外作品に汲み取れないニュアンスとかあるんやろなって切なくなる
- 9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:42:03.34 ID:dZ2tqr4m0
-
英語とかいう人間をheかsheのどちらかで指定する必要がある癖に自分自身はIとしか言えない欠陥言語
- 11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:42:20.31 ID:pffjiN040
-
陰キャが人権あるの日本くらいやもんな
- 12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:03.50 ID:S/JBmqtga
-
そういうの調べたら海外オタクの中でイカ娘が物議かもしてたらしいで
「~でゲソ?」「~じゃなイカ?」みたいな語尾やら洒落が全くわからんのがバリキツイみたいに書いとったわ - 13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:18.83 ID:VTOqjKI30
-
英語は覚えること少ないから2言語使えるようするとしたら相対的に日本語ネイティブのほうが有利だと思うわ
日本語話せるけど漢字で苦労してる外人いっぱいおるもん - 14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:20.81 ID:NqrMR6EWd
-
エヴァのレッツfackはよ
- 15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:27.37 ID:tYYMnxLi0
-
まぁ一理あるわ
ワイ海外小説好きでよく読むけど翻訳されたやつだと解釈違い起こす - 16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:33.94 ID:FytxyWkk0
-
養老孟司が漢字の音訓読みがある日本語は悪魔の言葉だて説明してる動画面白かったな
- 17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:46.34 ID:HZ3DCqdW0
-
これはワイらも洋画見た時に思う事やから
普通に居るやろな - 18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:43:55.74 ID:CAJ5QveI0
-
MCUみてるとそういう気分になる
- 19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:44:08.04 ID:3juTd+Qu0
-
映画やアメドラの方がおもろいやろ
贅沢言うな - 20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:45:06.57 ID:kTbSicQm0
-
>>19
昔はな
もはやアメリカ映画は質が下がりきってるよ
ポリコレと表現の規制のせいで - 26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:47:10.18 ID:H3uOgfbg0
-
>>20
今の低レベルな妄想のなろうと無味無臭なきらら系のオンパレードの日本アニメについてどう思う? - 36 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:50:36.09 ID:3juTd+Qu0
-
>>20
過去の名作全部消化してから文句言うべきやな - 22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:46:30.08 ID:KGxe2BNp0
-
最高の瞬間でも見とけや
- 23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:46:36.86 ID:eW7qdXnV0
-
アニメとか20歳以上なら卒業しろゴミ
- 24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:46:58.50 ID:8IO+wQ8c0
-
別にたいてい翻訳されてるんだからそれで英語出すなら翻訳されてないもの出さないと意味ないんちゃうか
インディーゲームとか英語のみが多いからこれが羨ましい
- 25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:47:08.75 ID:j/28eqZG0
-
ドイツ語って一人称色々あるらしいけどアニメの翻訳で使われてんのか
- 27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:47:19.33 ID:NaXzQBeVM
-
韓国ドラマ好きでよく見とるけど韓国人になりたいとは思わんけどなあ
- 34 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:49:50.90 ID:cOjwqOYCa
-
>>27
日本よりは韓国に生まれたかったわ - 29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:48:29.05 ID:deJslGsoa
-
最近はアニメの方が面白いからな、映像の質が良くなって見応えが良い
アメリカマジで落ちたよ - 31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:49:31.54 ID:cOjwqOYCa
-
>>29
きめえ - 30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:49:21.60 ID:cOjwqOYCa
-
アニメてw
ネトウヨ御用達趣味じゃんw - 32 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:49:33.73 ID:F/mEu2nf0
-
一人称と語尾でキャラ付けしまくるときもあるから訳は大変かもな
- 33 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:49:38.20 ID:NqrMR6EWd
-
日本人にしかわからないもの
もののあわれ
わびさび
萌え - 35 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2022/05/02(月) 21:50:24.20 ID:ZeVcDvPw0
-
もののけ姫の吹き替えは物語ガッツリ変わるくらいひどかった
コメント一覧