- 1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:53:21.57 ID:N3lg1ADZ0XMAS
-
Papago
papagoは「安倍氏の去就」なのに他2サイトでは「安倍氏の運命」になってる
Papagoは日本でLINEやヤフージャパンを手がけ、AI研究に強い企業「naver」が作ったので
米googleや独DeepLよりも日本語に強みがあり最高の翻訳ができる安倍のニュース:
https://www.nytimes.com/2020/12/24/world/asia/japan-campaign-finance-scandal.html - 2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:54:51.60 ID:N3lg1ADZ0XMAS
>>1
あとpapagoだけメディアをマスコミと訳しているのも大きい
解析対象の日本語が多いからここまで正確な翻訳ができるんだと思う- 3 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:55:01.16 ID:LHWcNM/70XMAS
- はい解散
- 4 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:55:05.66 ID:DfIeqer00XMAS
- ネイバーが言うならそうなんだろう
- 5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:56:59.26 ID:sdaqimCZMXMAS
- >>1みたら本当にpapagoが一番自然だな
韓国製は本当世界の最先端行ってるな - 6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:57:45.74 ID:Jinsv1Jz0XMAS
- チョンネイバーの時点で無理だろ
- 7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:59:43.57 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>6
韓国企業だからこそここまで正確な翻訳サイトができたんだろ
GAFAみたいな大企業は日本市場眼中にないから日本語の解析真剣にやってない
日本市場を重視してて技術力のある国って韓国くらいだろ - 8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 00:59:52.64 ID:sOCE9e7x0XMAS
- 英語はどうでもいい
naverならハングル翻訳しろ - 12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:01:57.77 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>8
ハングルもpapagoが一番いいよ
このスレの1も韓国語ソースをpapagoで翻訳してそのまま載せてるけど何も違和感ないし
指摘もされなかったオンライン決済後進国の日本、韓国ヒュンダイの最先端クレジットカード決済システムを導入へ ネトウヨ怒りの小銭ジャラジャラw [479021217]
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1608796690/ - 9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:00:45.74 ID:gRzo6ckP0XMAS
- Deeplで凄えレベルだったのにどうなるのよ?
- 13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:03:25.15 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>9
Deeplより確実にいいよ
NaverはLINEやヤフージャパンが傘下だから使える日本語データが豊富なんだろう - 10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:00:48.82 ID:zkMIJx340XMAS
- 韓国ってことはアジアよりな英語になるってことか?
- 11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:01:00.21 ID:jRgVv6Fr0XMAS
- 5000字制限解除して
- 17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:04:49.12 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>11
Deeplは3000字 - 14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:03:33.50 ID:jlpTO+nC0XMAS
- エキサイト先生がいる
- 20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:06:51.08 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>14
やってみたらとんでもないゴミでワロタ
聖帝をエイブって訳したらいかんでしょ - 30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:15:29.44 ID:RAXQ5I710XMAS
- >>14
あそこはゴミ。
警察庁のいつもの差し金だろうけど、ページ翻訳を真っ先に削除した腰抜け。
海外の情報を日本国民が得られるほdまともな翻訳を出すわけがない。 - 15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:03:35.30 ID:3lbR8Gel0XMAS
- もう翻訳は日進月歩で進歩していくだろうな
英語なんて膨大な時間と労力と金をかけてまでやるもんじゃないわ - 16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:04:31.38 ID:ZYbBJoBW0XMAS
- さすが
- 18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:05:34.91 ID:3XEv23q30XMAS
- おお、いわばまさにその中においてですね
- 19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:06:22.61 ID:bM1GAlTj0XMAS
- 運命で合ってない?
- 21 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:07:55.09 ID:iV8ppYP20XMAS
- モノによるだろ
みらい翻訳と比べて明らかに間違えてるのもある
翻訳はまずみらい翻訳でそれで今いちならpapago
この二択 - 28 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:14:01.96 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>21
「最初の数ヶ月」を「一ヶ月目」と誤訳した
劣化版DeepLって感じ - 22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:08:18.01 ID:oT+uv7MlrXMAS
- papagoの韓国語翻訳はめっちゃ精度高いらしいな
- 23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:09:28.63 ID:lyeCKx8q0XMAS
- 韓国語を日本語に翻訳するレベルは上がった?
極稀に韓国語のサイト開いて自動翻訳かけると意味不明すぎて笑えるんだが - 24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:11:16.46 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>23
papagoでやってみろよ
マジでプロの翻訳レベルだから
>>12に貼ったスレ見てもわかると思うが - 31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:15:33.29 ID:lyeCKx8q0XMAS
- >>24
papagoでやってみた本当に私といるが、お母さんが、私ない報告の連絡もできず、家の出たと思って1時間半にわたって探し回って友達4ミョンハンテソ連絡来てあー。ナングニャン寝ただけなのに。人気文行けなくてジェオプしたよん
意味不明やんけ
- 33 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:19:11.59 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>31
元の文章は? - 25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:12:36.91 ID:DFA+hF2qrXMAS
- 安部語に訳すエンジンはないの?
- 26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:12:37.14 ID:Q/D7gWVt0XMAS
- deeplより早いな
- 27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:14:00.87 ID:TyA3YJRb0XMAS
- もう英語勉強する必要ないな
- 29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:15:13.44 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- みらい翻訳ってNTTが作ってるのか
NTTならnaverと張り合えると思うんだけどイマイチなのは
真剣にやってないのかなあ - 32 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:18:20.11 ID:IT1edbuwpXMAS
- 教えてくれてカムサハムニダ
- 34 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:21:58.36 ID:/8YSDtrr0XMAS
- よく分からんけどGoogleもdeeplもユーザが修正できるんでしょ?
Papagoの修正自演スレかな - 36 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:22:58.03 ID:N3lg1ADZ0XMAS
- >>34
自分でやってみろよ池沼w - 44 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:27:23.85 ID:/8YSDtrr0XMAS
- >>36
めんどくさw
どうせDeeplよろしくユーザ増えたら翻訳ガバるんだろ
翻訳なんかどこでもいいわ - 35 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:22:32.96 ID:1yWONYShMXMAS
- >AI研究に強い企業「naver」が作ったので、
うーんコリアン企業か - 38 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:23:28.05 ID:fyet2VvX0XMAS
- LINEで情報収集しまくった成果が出ましたね
- 39 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:23:33.71 ID:O7QNmFVG0XMAS
- アダルトマン将軍もこれでニッコリやね
- 40 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:23:45.48 ID:BK6CxbnN0012345
- 自分で間違いを探して修正するだけの英語力が無いやつは機械翻訳を使うなよ
- 41 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:23:57.41 ID:lVpqxH7/0XMAS
- LINEの個人情報まで全部解析してるから日本語は間違いなく強い
- 42 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:26:41.69 ID:sOxOn7cu0XMAS
- 読みやすいね
Firefoxの拡張があったら入れてみようかな - 43 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:27:14.72 ID:hCXs59Ql0XMAS
- DeepL使って何か違うなって訳は中国語くらいかな
口語が苦手っぽい
得意な機械翻訳なんて無いだろうけど - 47 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:30:44.74 ID:O+ZiO1pj0XMAS
- 「our servers」で翻訳したら「デルのサーバー」って出てきたぞ
いきなり終わりすぎだろ - 50 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:34:04.68 ID:BaTLk85Q0XMAS
- papagoはハングル翻訳だけでいいよ
- 51 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:34:09.20 ID:kPTX1xMD0XMAS
- 翻訳ソフトの発展ありがてえな
おかげで外人相手に商売できてる - 52 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:34:31.53 ID:2xQvTOGJ0XMAS
- うーん微妙だった
- 54 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/25(金) 01:36:56.52 ID:rl17Hf1o0XMAS
- もうニュース記事みたいな定型文なら人間必要ないな
コメント一覧