【韓国】小説「徳川家康」の翻訳本「大望」再出版、著作権法違反に当たらず

1 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:31:34.09 ID:CAP_USER

日本の小説「徳川家康」を「大望」というタイトルで再出版し、著作権法が定める無断翻訳の罪で起訴された出版会社「東西文化ドンパン」の代表(80)に対する上告審で、韓国大法院は21日、二審の罰金判決を破棄し、審理をソウル中央地裁に差し戻す決定を下した。

 被告は日本の戦国時代の武将、徳川家康の一代記である小説「徳川家康」を「大望」というタイトルで翻訳し、韓国で出版した。日本の出版会社とは正式に契約を結んでいなかったが、当時は著作権保護の規定が整備されておらず、問題にはならなかった。

 問題は2005年に被告が1975年版の「大望」を一部修正して再出版したことだ。96年に著作権法が改正され、翻訳出版時に原作者や韓国語版の発行権者の許諾を受けるよう定める規定が設けられた上、99年に別の出版会社が日本の出版会社と正式に契約を結び、「徳川家康」というタイトルの翻訳本を出版した。被告は著作権法違反の疑いで検察に告発された。

争点は2005年版の「大望」が1975年版の「大望」と異なる新たな著作物に当たるかどうかだった。被告は「誤訳や表記法などを訂正したにすぎず、新たな著作物ではない」と主張した。しかし、一審はそれを認めず、代表に懲役8月、執行猶予1年、出版会社には罰金1000万ウォン(約93万5000円)を言い渡した。二審も同じ趣旨で代表と出版会社にそれぞれ罰金700万ウォンの判決を下した。

 しかし、大法院は2005年版の「大望」は新たな著作物とは認められないとし、被告の主張を認めた。大法院は「05年版の『大望』は75年版『大望』を類似する範囲で利用したが、社会通念上、新たな著作物と見なす程度に至ったとは断定しにくい」と指摘した。

http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2020/12/22/2020122280003.html

2 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:33:31.78 ID:X2AvxTo/
な?チョンだろ?
3 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:33:46.08 ID:uDxPqCs3
さすが朴李国
4 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:34:05.49 ID:EgD4aXe7
めちゃくちゃだな。
こんな国とは。断交あるのみだな。
5 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:34:36.51 ID:86PVLUz0
韓国には翻訳権とかないの?
翻訳したら著作権が喪失?
6 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:34:58.49 ID:1+GvsXcv
ジャップが韓半島から盗んだ文化文明の使用料を払ってからほざけ
7 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:35:30.77 ID:q3Jd/yCs
>>6
そんなものは存在しない
証拠出してから言えクソチョン
8 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:35:35.10 ID:X2AvxTo/
>>6
いつの時代か言ってみ^^
25 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:43:48.84 ID:LaN2ee7P
>>6
朝鮮半島に文明はないだろ?
48 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:57:48.90 ID:FMbea1ZY
>>6
併合前のソウルの写真見てみろ
首都なのに門と汚い掘っ建て小屋しかないじゃないか
9 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:35:57.20 ID:8ksGOIKX
アホくさ
10 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:36:25.30 ID:EDSZwjZZ
アフォかwww

ほんと都合のいい裁判所だなwww

民度が未だに低すぎるwww

11 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:36:46.55 ID:OF1BA7Lz
著作権も特許も関係ないって大朝鮮に倣ったのか
まさに土人国なw
12 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:37:14.74 ID:pcSRqwcS
クネさんがムショで読んでる本だねw
13 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:37:15.47 ID:PPXDeFX5
これじゃーTPP加入は夢のまた夢だな
14 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:38:05.11 ID:JaZtTssK
戦後のドサクサで・・・っていう在日と同じだなw
15 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:38:33.82 ID:bcJGG0WZ
クネが愛読してるのはどちらの版だろ
16 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:38:51.68 ID:oIj5J0Sj
本当に国なのか
17 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:38:56.10 ID:bPLKn9L/
この本売れるの?
18 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:39:48.51 ID:oIj5J0Sj
違法視聴大国だしなホント糞たよ
19 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:41:13.32 ID:aoqyky6L
過去は過去、今は今が韓国
当時は著作権が問題にならなくても今は違う過去に遡って払えよ
20 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:42:27.57 ID:51o4alsM
ひでぇ国だな
21 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:42:49.34 ID:DYjLhWtm
21世紀にこれだぜ
流石は中世土人国家だわ
22 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:43:03.18 ID:PCwYlb2z
法律規定しても何も意味ないのな
23 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:43:29.36 ID:Soql7E/D
豊臣滅ぼしたから韓国では人気あるんだよね
24 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:43:48.79 ID:51o4alsM
つうか
ハングルに翻訳して意味が通じるのか?
26 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:44:44.77 ID:FE6lXlbj
なんかものすごい間違いをしているな
著作権法が改正された時点で最初の翻訳本は違法
ただし、改正される以前に印刷した分に関しては例外的に免除となるんであって、改正後に新たに印刷すること自体が違法なのだよ
27 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:45:52.67 ID:WgSPgp/m
1996まではパクってもお咎めなしって事(寧ろパクらないのがバカ)?
アニメや漫画、菓子、ドラマ()も全部そのノリなんだな
29 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:46:39.85 ID:0R/PTx5o
何一つ自力で成し得たことがない
ウ●コ製造機集団
30 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:47:42.27 ID:NbpzEnH3
まちごた
山岡荘八先生ごめんなさい
31 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:47:56.38 ID:FYkLjLYX
盗っ人の寄せ集め それが韓国
32 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:48:24.85 ID:vpWZP11O
新たな著作物以前にアウトだろw
原作者と契約してないんだから。
33 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:48:50.74 ID:/xox/Gt+
普通の国なら売らないわな
34 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:49:30.86 ID:MZ6MWb+J
当時は合法でも勝手に現代の解釈して遡って請求するくせにこれはしねえのかw
36 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:51:14.45 ID:oRdrAb86
著作権が確率してないときにパクったら、永久に著作権違反にならないて事か。
38 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:51:46.50 ID:/59pkTzh
情痴国家に法律なんて不要だろw
39 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:52:15.14 ID:AzQb9qCe
徳川家康、韓国で人気なんだ。
豊臣家を滅亡させたから?w
41 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:54:06.75 ID:nTSnPSMT
日本の著作物は
勝手に使っても
著作権法違反にならないニダ
42 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:54:48.35 ID:FYkLjLYX
歴史小説大好きだけどこれは長すぎてまだ読んでないわ
43 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:55:11.09 ID:qWUeEwwT
遡及法のある国でこれは通用しない
44 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:56:20.73 ID:CS0TFPp+
『無断翻訳の罪』で起訴されてるから、「翻訳自体は既に為されたものだから
法の不遡及の原則に従って無罪」って論理かな

それはそれとして、出版停止や正規な契約した会社への損害賠償はするべき
だと思うが

50 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:58:51.52 ID:q3Jd/yCs
>>44
あの国では遡及するよw
52 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 08:00:42.52 ID:FYkLjLYX
>>44
韓国に論理なんてあるかよ
自分のものは自分のもの 他人のものも自分のものってだけ
45 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:56:52.18 ID:z2K/PQzO
流石糞チョン
ついでに木下藤吉郎も出しておけ
46 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:56:55.17 ID:UP9n9ad5
以前、小説家になろうサイトの作者に、片っ端から
「翻訳して韓国のWebサイトに載せたい」って連絡しまくる
っていう事件があったな
47 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:57:08.57 ID:jwywsRz3
徳川家康は韓国人。よって翻訳無罪。
49 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 07:58:45.57 ID:mZVWlxVi
ちょっとイジってオリジナル主張はひどいな
次はマンガがやられる、その次はアニメ
53 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 08:00:49.62 ID:CS0TFPp+
>>49
これは「ちょっとイジったけどオリジナルじゃない」って判決
56 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 08:02:35.56 ID:Z9bcZluw
>>49
宇宙黒騎士とかテコンVとか
54 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 08:00:52.86 ID:of688jTw
(=゚ω゚)ノ 暴れん坊様がコロナかかっちゃったよ…
58 名前:一般よりも上級の名無しさん 投稿日時:2020/12/22(火) 08:03:40.51 ID:pjHrpGhy
>>1
>当時は著作権保護の規定が整備されておらず、問題にはならなかった。

この時期の本の再出版だからこれは仕方ない
いくら韓国案件でも、遡及して非難するのは無理

コメント一覧

タイトルとURLをコピーしました